miércoles, 17 de diciembre de 2008
Multilingüe
El traductor simultáneo nunca había estudiado idiomas. Sus voces se encargaron de hacerlo.
Etiquetas:
Javi_dice,
Minificcionario,
Serie sobre la locura
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
El traductor simultáneo tenía una lengua bífida.
Éste, por lo menos, trífida. ¡Alegría verte por este barrio Juanjo!.
Y había voces políglotas, voces ventrílocuas...
Lleno de inspiración y sugerencias Javi, me gustó mucho.
Publicar un comentario