viernes, 15 de enero de 2010

Las palabras azules de Oriana

_

Salvador Dalí: "Amantes pacientes" (1970)


Hoy me toca el placer de seleccionar a Oriana. "I'm a blue creature", dice en su perfil, en esa mezcla desconcertante entre castellano, noruego e inglés que deja en algunos de sus blogs, que la convierten en un personaje enigmático, multilingüe y de origen desconocido. Nada más lejos. El noruego es su lengua adoptiva, el inglés su lengua universal, y el castellano la lengua que sale de su corazón, a la que sabe cuidar y sacar el mayor partido. Ahí van algunos de sus últimas minificciones y tuits.


_ ^ _

El artista alistó sus mejores instrumentos, colores, sentimientos, armonías e inspiraciones para retratar a su amada en un poema.

Ícaro lo pensó dos veces. Volaría de noche, hacia la luna.

Deshojar por tiempos al desamor: No me quiere, no me quiso, no me querrá, no me ha de querer, no me querría, no me hubiera querido...

Añoro días y noches que aún no he vivido.

Aprendimos a mirar desde lejos la luna. Aprendimos a no anhelar regresar a ella y habitar su lado oculto. Aprendimos a aullarle, esperando.

Es curioso pensar que la gente inoportuna es, precisamente, quien atrapa la primera oportunidad que se le presenta para fastidiar al resto.

3 comentarios:

Esteban Dublín dijo...

No en vano Javi seleccionó tan bien. Con Oriana hay garantía de belleza y sutileza.

Zilniya - Microversos - Ecologismo Literario dijo...

Hermosos y geniales, así son los tuits de Oriana. :-D

Oriana P. S. dijo...

Muchísimas gracias, Esteban y Zilniya, sus palabras son como el sol en este invierno polar :)

Y sobretodo, unas gracias muy especiales a Javier, por darme esta sorpresa tan rica. Besos para él.